軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Sentence Analyzer
English Translation
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
Furigana
Romanji
Gunbi kyōsō no kyōki to fudōtoku ni shūshifu o utsu toki ga, jinrui ni yattekita.
Words
軍備
(ぐんび)
armaments; military preparations
競争
(きょうそう)
competition; contest; to compete
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
狂気
(きょうき)
madness; insanity
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
不道徳
(ふどうとく)
immorality; iniquity; impropriety
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
終止符
(しゅうしふ)
full stop; period; end
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
打つ
(うつ)
to hit; to strike; to knock; to beat; to punch; to slap; to tap; to bang; to clap; to pound; to strike (noon, etc.); to sound (cymbals, etc.); to beat (a drum, etc.); to beat (rhythmically, e.g. pulse, waves, etc.); to move; to impress; to touch; to drive in; to hammer in; to put in; to inject; to type; to send; to transmit; to insert; to write in; to mark; to make (noodles, etc.); to prepare; to till (soil); to sprinkle; to throw; to cast; to do; to carry out; to play; to perform; to engage in (gambling, etc.); to pay (a deposit, etc.); to visit (on a pilgrimage); to line (a coat); to bind (a criminal)
時
(とき)
time; hour; moment; occasion; case; chance; opportunity; season; the times; the age; the day; tense
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
人類
(じんるい)
mankind; humanity
やって来る
(やってくる)
to come along; to come around; to turn up; to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time)
Kanji
Readings: グン、 いくさ
Meanings: army, force, troops, war, battle
Readings: ビ、 そな.える、 そな.わる、 つぶさ.に
Meanings: equip, provision, preparation
Readings: キョウ、 ケイ、 きそ.う、 せ.る、 くら.べる
Meanings: emulate, compete with, bid, sell at auction, bout, contest, race
Readings: ソウ、 あらそ.う、 いか.でか
Meanings: contend, dispute, argue
Readings: キョウ、 くる.う、 くる.おしい、 くるお.しい
Meanings: lunatic, insane, crazy, confuse
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: ドウ、 トウ、 みち
Meanings: road-way, street, district, journey, course, moral, teachings
Reading: トク
Meanings: benevolence, virtue, goodness, commanding respect
Readings: シュウ、 お.わる、 -お.わる、 おわ.る、 お.える、 つい、 つい.に
Meanings: end, finish
Readings: シ、 と.まる、 -ど.まり、 と.める、 -と.める、 -ど.め、 とど.める、 とど.め、 とど.まる、 や.める、 や.む、 -や.む、 よ.す、 -さ.す、 -さ.し
Meanings: stop, halt
Reading: フ
Meanings: token, sign, mark, tally, charm
Readings: ダ、 ダアス、 う.つ、 う.ち-、 ぶ.つ
Meanings: strike, hit, knock, pound, dozen
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ルイ、 たぐ.い
Meanings: sort, kind, variety, class, genus