刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
Sentence Analyzer
English Translation
The detective surprised the truth from the waitress.
Furigana
Romanji
Keiji wa ueitoresu no fui o tsuite shinsō o kikidashita.
Words
刑事
(けいじ)
(police) detective; criminal matter
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ウェイトレス
(ウェイトレス、ウエイトレス、ウェートレス、ウエートレス)
waitress
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
不意
(ふい)
sudden; abrupt; unexpected; unforeseen
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
注ぐ
(つぐ)
(usu. written as kana when referring to a solid) to pour (into a vessel); to fill; to dish out food or drink
真相
(しんそう)
truth; real situation
聞き出す
(ききだす)
to get information out of a person; to begin listening
Kanji
Reading: ケイ
Meanings: punish, penalty, sentence, punishment
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Reading: イ
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: シン、 ま、 ま-、 まこと
Meanings: true, reality, Buddhist sect
Readings: ソウ、 ショウ、 あい-
Meanings: inter-, mutual, together, each other, minister of state, councillor, aspect, phase, physiognomy
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude