兄は先月浦和にマイホームを建てた。
Sentence Analyzer
English Translation
My brother had a house built in Urawa last month.
Furigana
Romanji
Ani wa sengetsu Urawa ni maiho-mu o tateta.
Words
兄
(あに)
elder brother; older brother
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
先月
(せんげつ)
last month
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
マイホーム
(マイホーム、マイ・ホーム)
one's (own) house; one's (own) home
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
建てる
(たてる)
to build; to construct
Kanji
Readings: ケイ、 キョウ、 あに
Meanings: elder brother, big brother
Readings: セン、 さき、 ま.ず
Meanings: before, ahead, previous, future, precedence
Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: ホ、 うら
Meanings: bay, creek, inlet, gulf, beach, seacoast
Readings: ワ、 オ、 カ、 やわ.らぐ、 やわ.らげる、 なご.む、 なご.やか
Meanings: harmony, Japanese style, peace, soften, Japan
Readings: ケン、 コン、 た.てる、 た.て、 -だ.て、 た.つ
Meaning: build