This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。

Sentence Analyzer

警官 凶器 持った 強盗 うった その 強盗 即死 同然 だった

English Translation

Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately.

Furigana

警官(けいかん)凶器(きょうき)()った強盗(ごうとう)(あたま)をうった。その強盗(ごうとう)即死(そくし)同然(どうぜん)だった。

Romanji

Keikan wa kyōki o motta gōtō no atama o utta. sono gōtō wa sokushi mo dōzen datta.

Words

警官 (けいかん)
policeman
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
凶器 (きょうき)
dangerous weapon; lethal weapon; deadly weapon
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
持つ (もつ)
to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of
強盗 (ごうとう)
robber; mugger; robbery; burglary
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(あたま、かしら)
head; hair (on one's head); mind; brains; intellect; leader; chief; boss; captain; top; tip; beginning; start; head; person; top structural component of a kanji
撃つ (うつ)
to shoot (at); to attack; to defeat; to destroy; to avenge
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
即死 (そくし)
instant death
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
同然 (どうぜん)
similar to; same; right; proper; just; natural
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ケイ、 いまし.める
Meanings: admonish, commandment
Reading: カン
Meanings: bureaucrat, the government, organ
Reading: キョウ
Meanings: villain, evil, bad luck, disaster
Readings: キ、 うつわ
Meanings: utensil, vessel, receptacle, implement, instrument, ability, container, tool, set
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have
Readings: キョウ、 ゴウ、 つよ.い、 つよ.まる、 つよ.める、 し.いる、 こわ.い
Meaning: strong
Readings: トウ、 ぬす.む、 ぬす.み
Meanings: steal, rob, pilfer
Readings: トウ、 ズ、 ト、 あたま、 かしら、 -がしら、 かぶり
Meanings: head, counter for large animals
Readings: ソク、 つ.く、 つ.ける、 すなわ.ち
Meanings: instant, namely, as is, conform, agree, adapt
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Readings: ドウ、 おな.じ
Meanings: same, agree, equal
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well