This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

警察が逮捕した男はもう釈放されている。

Sentence Analyzer

警察 逮捕した もう 釈放されている

English Translation

The man the police arrested has now been released.

Furigana

警察(けいさつ)逮捕(たいほ)した(おとこ)はもう釈放(しゃくほう)されている。

Romanji

Keisatsu ga taihoshita otoko wa mō shakuhōsareteiru.

Words

警察 (けいさつ)
police; police officer; police station
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
逮捕 (たいほ)
arrest; apprehension; capture
(おとこ、おっこ)
man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
もう (もう)
now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
釈放 (しゃくほう)
release; liberation; acquittal

Kanji

Readings: ケイ、 いまし.める
Meanings: admonish, commandment
Reading: サツ
Meanings: guess, presume, surmise, judge, understand
Reading: タイ
Meanings: apprehend, chase
Readings: ホ、 と.らえる、 と.らわれる、 と.る、 とら.える、 とら.われる、 つか.まえる、 つか.まる
Meanings: catch, capture
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: シャク、 セキ、 とく、 す.てる、 ゆる.す
Meaning: explanation
Readings: ホウ、 はな.す、 -っぱな.し、 はな.つ、 はな.れる、 こ.く、 ほう.る
Meanings: set free, release, fire, shoot, emit, banish, liberate