警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。

Sentence Analyzer

警察 お尋ね者 ある こと 彼女 知っていた 突然 裏口 現れた

English Translation

The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.

Furigana

警察(けいさつ)のお(たず)(もの)であることを彼女(かのじょ)()っていた(おとこ)が、突然(とつぜん)裏口(うらぐち)(あらわ)れた。

Romanji

Keisatsu no otazunemono de aru koto o kanojo ga shitteita otoko ga, totsuzen uraguchi ni arawareta.

Words

警察 (けいさつ)
police; police officer; police station
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
お尋ね者 (おたずねもの)
wanted man; person sought by the police
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
知る (しる)
to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; to notice; to feel; to understand; to comprehend; to grasp; to remember; to be acquainted with (a procedure); to experience; to go through; to learn; to be acquainted with (a person); to get to know; to concern
(おとこ、おっこ)
man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
突然 (とつぜん)
abrupt; sudden; unexpected; all at once
裏口 (うらぐち)
backdoor; rear entrance
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
現れる (あらわれる)
to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

Kanji

Readings: ケイ、 いまし.める
Meanings: admonish, commandment
Reading: サツ
Meanings: guess, presume, surmise, judge, understand
Readings: ジン、 たず.ねる、 ひろ
Meanings: inquire, fathom, look for
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
Readings: リ、 うら
Meanings: back, amidst, in, reverse, inside, palm, sole, rear, lining, wrong side
Readings: コウ、 ク、 くち
Meaning: mouth
Readings: ゲン、 あらわ.れる、 あらわ.す、 うつつ、 うつ.つ
Meanings: present, existing, actual