母はお昼に私が食べたいものを出してくれた。

Sentence Analyzer

お昼 食べたい もの 出してくれた

English Translation

My mother gave me what I wanted for lunch.

Furigana

(はは)はお(ひる)(わたし)()べたいものを()してくれた。

Romanji

Haha wa ohiru ni watashi ga tabetai mono o dashitekureta.

Words

(はは、はわ、かか、おも、いろは、あも)
mother
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
お昼 (おひる)
lunch; noon
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
食べる (たべる)
to eat; to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on
(もの、もん)
person
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
出す (だす)
to take out; to get out; to put out; to reveal; to show; to submit (e.g. thesis); to turn in; to publish; to make public; to send (e.g. letter); to produce (a sound); to start (fire); to serve (food); to begin ...; to start to ...; to burst into ...

Kanji

Readings: ボ、 はは、 も
Meaning: mother
Readings: チュウ、 ひる
Meanings: daytime, noon
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ショク、 ジキ、 く.う、 く.らう、 た.べる、 は.む
Meanings: eat, food
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude