決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
The final match was not so exciting.
Furigana
Romanji
Kesshōsen wa sorehodo kōfunsuru mono de wa nakatta.
Words
決勝戦
(けっしょうせん)
finals game of a tournament; decision of a contest
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
それ程
(それほど)
to that degree; extent
興奮
(こうふん)
excitement; stimulation; agitation; arousal
者
(もの、もん)
person
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
無い
(ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
Kanji
Readings: ケツ、 き.める、 -ぎ.め、 き.まる、 さ.く
Meanings: decide, fix, agree upon, appoint
Readings: ショウ、 か.つ、 -が.ち、 まさ.る、 すぐ.れる、 かつ
Meanings: victory, win, prevail, excel
Readings: セン、 いくさ、 たたか.う、 おのの.く、 そよ.ぐ、 わなな.く
Meanings: war, battle, match
Readings: コウ、 キョウ、 おこ.る、 おこ.す
Meanings: entertain, revive, retrieve, interest, pleasure
Readings: フン、 ふる.う
Meanings: stirred up, be invigorated, flourish