結局私の敗訴となった。
Sentence Analyzer
English Translation
I have lost the case after all.
Furigana
Romanji
Kekkyoku watashi no haiso to natta.
Words
結局
(けっきょく)
after all; eventually; in the end
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
敗訴
(はいそ)
loss of a court-case
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
Kanji
Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
Readings: キョク、 つぼね
Meanings: bureau, board, office, affair, conclusion, court lady, lady-in-waiting, her apartment
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ハイ、 やぶ.れる
Meanings: failure, defeat, reversal
Readings: ソ、 うった.える
Meanings: accusation, sue, complain of pain, appeal to