結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
Sentence Analyzer
English Translation
        Nowadays marriage is not necessarily a must for women.
    
Furigana
Romanji
        Kekkon wa josei nitotte kanarazushimo atarimae no mono de wa nakunattekiteiru.
    
Words
            
                結婚
            
            
                (けっこん)
            
        
        
            marriage
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                女性
            
            
                (じょせい、にょしょう)
            
        
        
            woman; female; feminine gender
        
    
            
                に取って
            
            
                (にとって)
            
        
        
            to; for; concerning; as far as ... is concerned; regarding
        
    
            
                必ずしも
            
            
                (かならずしも)
            
        
        
            not always; not necessarily; not all; not entirely
        
    
            
                当たり前
            
            
                (あたりまえ)
            
        
        
            natural; reasonable; obvious; usual; common; ordinary; commonplace; the norm
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                物
            
            
                (もの、もん)
            
        
        
            thing; object; article; stuff; substance; one's things; possessions; property; belongings; things; something; anything; everything; nothing; quality; reason; the way of things; used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; item classified as ...; item related to ...; work of ...; cause of ...; cause for ...; somehow; somewhat; for some reason; really; truly
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    
            
                無くなる
            
            
                (なくなる)
            
        
        
            to be lost (e.g. luggage); to be missing; to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to be reduced to zero; to not occur any more; to disappear (e.g. pain); to be lost (e.g. a dream, confidence)
        
    Kanji
Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
                        Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
                    Reading: コン
                        Meaning: marriage
                    Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
                        Meanings: woman, female
                    Readings: セイ、 ショウ、 さが
                        Meanings: sex, gender, nature
                    Readings: ヒツ、 かなら.ず
                        Meanings: invariably, certain, inevitable
                    Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
                        Meanings: hit, right, appropriate, himself
                    Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
                        Meanings: in front, before