This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。

Sentence Analyzer

結婚 女性 にとって 必ずしも 当たり前 もの なくなってきている

English Translation

Nowadays marriage is not necessarily a must for women.

Furigana

結婚(けっこん)女性(じょせい)にとって(かなら)ずしも()たり(まえ)のものではなくなってきている。

Romanji

Kekkon wa josei nitotte kanarazushimo atarimae no mono de wa nakunattekiteiru.

Words

結婚 (けっこん)
marriage
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
女性 (じょせい、にょしょう)
woman; female; feminine gender
に取って (にとって)
to; for; concerning; as far as ... is concerned; regarding
必ずしも (かならずしも)
not always; not necessarily; not all; not entirely
当たり前 (あたりまえ)
natural; reasonable; obvious; usual; common; ordinary; commonplace; the norm
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(もの、もん)
thing; object; article; stuff; substance; one's things; possessions; property; belongings; things; something; anything; everything; nothing; quality; reason; the way of things; used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; item classified as ...; item related to ...; work of ...; cause of ...; cause for ...; somehow; somewhat; for some reason; really; truly
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
無くなる (なくなる)
to be lost (e.g. luggage); to be missing; to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to be reduced to zero; to not occur any more; to disappear (e.g. pain); to be lost (e.g. a dream, confidence)

Kanji

Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
Reading: コン
Meaning: marriage
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セイ、 ショウ、 さが
Meanings: sex, gender, nature
Readings: ヒツ、 かなら.ず
Meanings: invariably, certain, inevitable
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before