This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。

Sentence Analyzer

結婚 生活 夫婦 良ければ 天国 あり 夫婦 悪ければ この世 地獄 ある

English Translation

Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.

Furigana

結婚(けっこん)生活(せいかつ)夫婦(ふうふ)(なか)()ければ天国(てんごく)であり、夫婦(ふうふ)(なか)(わる)ければこの()地獄(じごく)である。

Romanji

Kekkon seikatsu wa fūfu naka ga yokereba tengoku de ari, fūfu naka ga warukereba konoyo no jigoku de aru.

Words

結婚 (けっこん)
marriage
生活 (せいかつ)
living; life (one's daily existence); livelihood
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
夫婦 (ふうふ、めおと、みょうと)
married couple; spouses; husband and wife; couple; pair; his and hers; pair of objects, one larger (for man), one smaller (for woman)
(なか)
relation; relationship
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
良い (よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
天国 (てんごく)
paradise; heaven; Kingdom of Heaven
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...
悪い (わるい)
bad; poor; inferior; evil; sinful; unprofitable; unbeneficial; at fault; to blame; in the wrong; sorry
この世 (このよ)
this world; the present life (in contrast to the land of the dead)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
地獄 (じごく)
hell

Kanji

Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
Reading: コン
Meaning: marriage
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: カツ、 い.きる、 い.かす、 い.ける
Meanings: lively, resuscitation, being helped, living
Readings: フ、 フウ、 ブ、 おっと、 それ
Meanings: husband, man
Readings: フ、 よめ
Meanings: lady, woman, wife, bride
Readings: チュウ、 なか
Meanings: go-between, relationship
Readings: リョウ、 よ.い、 -よ.い、 い.い、 -い.い
Meanings: good, pleasing, skilled
Readings: テン、 あまつ、 あめ、 あま-
Meanings: heavens, sky, imperial
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: アク、 オ、 わる.い、 わる-、 あ.し、 にく.い、 -にく.い、 ああ、 いずくに、 いずくんぞ、 にく.む
Meanings: bad, vice, rascal, false, evil, wrong
Readings: セイ、 セ、 ソウ、 よ、 さんじゅう
Meanings: generation, world, society, public
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Reading: ゴク
Meanings: prison, jail