月が雲の後ろから顔を出した。
Sentence Analyzer
English Translation
        The moon came out from behind the cloud.
    
Furigana
Romanji
        Tsuki ga kumo no ushiro kara kao o dashita.
    
Words
            
                月
            
            
                (つき)
            
        
        
            moon; month
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                雲
            
            
                (くも)
            
        
        
            cloud
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                後ろ
            
            
                (うしろ)
            
        
        
            back; behind; rear
        
    
            
                から
            
            
                (から)
            
        
        
            from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
        
    
            
                顔
            
            
                (かお、がん)
            
        
        
            face; visage; look; expression; countenance; honor; honour; face; influence; notoriety
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                出す
            
            
                (だす)
            
        
        
            to take out; to get out; to put out; to reveal; to show; to submit (e.g. thesis); to turn in; to publish; to make public; to send (e.g. letter); to produce (a sound); to start (fire); to serve (food); to begin ...; to start to ...; to burst into ...
        
    Kanji
Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
                        Meanings: month, moon
                    Readings: ウン、 くも、 -ぐも
                        Meaning: cloud
                    Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
                        Meanings: behind, back, later
                    Readings: ガン、 かお
                        Meanings: face, expression
                    Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
                        Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude