月が雲の後ろから現れた。
Sentence Analyzer
English Translation
        The moon emerged from behind the clouds.
    
Furigana
Romanji
        Tsuki ga kumo no ushiro kara arawareta.
    
Words
            
                月
            
            
                (つき)
            
        
        
            moon; month
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                雲
            
            
                (くも)
            
        
        
            cloud
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                後ろ
            
            
                (うしろ)
            
        
        
            back; behind; rear
        
    
            
                から
            
            
                (から)
            
        
        
            from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
        
    
            
                現れる
            
            
                (あらわれる)
            
        
        
            to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)