月が青白い顔を雲間から見せ始めた。

Sentence Analyzer

青白い 雲間 から 見せ始めた

English Translation

The moon began to show her pale face from behind the clouds.

Furigana

(つき)青白(あおじろ)(かお)雲間(くもま)から()(はじ)めた。

Romanji

Tsuki ga aojiroi kao o kumoma kara misehajimeta.

Words

(つき)
moon; month
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
青白い (あおじろい)
pale; pallid; bluish-white
(かお、がん)
face; visage; look; expression; countenance; honor; honour; face; influence; notoriety
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
雲間 (くもま)
rift between clouds
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
見せる (みせる)
to show; to display

Kanji

Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: セイ、 ショウ、 あお、 あお-、 あお.い
Meanings: blue, green
Readings: ハク、 ビャク、 しろ、 しら-、 しろ.い
Meaning: white
Readings: ガン、 かお
Meanings: face, expression
Readings: ウン、 くも、 -ぐも
Meaning: cloud
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: シ、 はじ.める、 -はじ.める、 はじ.まる
Meanings: commence, begin