月は優しい光を投げかけた。
Sentence Analyzer
English Translation
The moon cast a gentle light.
Furigana
Romanji
Tsuki wa yasashii hikari o nagekaketa.
Words
月
(つき)
moon; month
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
優しい
(やさしい)
tender; kind; gentle; graceful; affectionate; amiable
光
(ひかり)
light
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
投げ掛ける
(なげかける)
to throw at; to turn; to raise
Kanji
Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: ユウ、 ウ、 やさ.しい、 すぐ.れる、 まさ.る
Meanings: tenderness, excel, surpass, actor, superiority, gentleness
Readings: コウ、 ひか.る、 ひかり
Meanings: ray, light
Readings: トウ、 な.げる、 -な.げ
Meanings: throw, discard, abandon, launch into, join, invest in, hurl, give up, sell at a loss