犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。
Sentence Analyzer
English Translation
You had better chain up the dog so that he won't bite.
Furigana
Romanji
Inu ga kamitsukanai yōni kusari de tsunaida hō ga yoi.
Words
犬
(いぬ)
dog (Canis (lupus) familiaris); snoop (i.e. a detective, a spy, etc.); loser; asshole; counterfeit; inferior; useless; wasteful
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
噛み付く
(かみつく)
to bite (at); to snap at; to snarl at
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
鎖
(くさり)
chain; chains
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
繋ぐ
(つなぐ)
to tie; to fasten; to connect; to transfer (phone call)
方
(かた)
direction; way; person; lady; gentleman; method of; manner of; way of; care of ..; person in charge of ..; side (e.g. "on my mother's side")
良い
(よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
Kanji
Readings: ケン、 いぬ、 いぬ-
Meaning: dog
Readings: コウ、 ゴウ、 か.む、 か.じる
Meanings: chew, bite, gnaw
Readings: フ、 つ.ける、 -つ.ける、 -づ.ける、 つ.け、 つ.け-、 -つ.け、 -づ.け、 -づけ、 つ.く、 -づ.く、 つ.き、 -つ.き、 -つき、 -づ.き、 -づき
Meanings: adhere, attach, refer to, append
Readings: サ、 くさり、 とざ.す
Meanings: chain, irons, connection
Readings: ケイ、 つな.ぐ、 かか.る、 か.ける
Meanings: tie, fasten, chain, tether, connect
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative