犬が魚でないのと同様、イルカは魚ではない。
Sentence Analyzer
English Translation
A dolphin is no more a fish than a dog is.
Furigana
Romanji
Inu ga sakana denai no to dōyō, iruka wa sakana de wa nai.
Words
犬
(いぬ)
dog (Canis (lupus) familiaris); snoop (i.e. a detective, a spy, etc.); loser; asshole; counterfeit; inferior; useless; wasteful
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
魚
(さかな、うお)
fish
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
同様
(どうよう)
identical; equal to; same (kind); like; similarity
海豚
(いるか、イルカ)
dolphin (or other small toothed whales, such as porpoises, belugas, etc.)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
ない
(ない)
not; emphatic suffix