犬が不意に飛び掛ってきた。

Sentence Analyzer

不意 飛び掛ってきた

English Translation

A dog suddenly jumped at me.

Furigana

(いぬ)不意(ふい)()(かか)ってきた。

Romanji

Inu ga fui ni tobikakattekita.

Words

(いぬ)
dog (Canis (lupus) familiaris); snoop (i.e. a detective, a spy, etc.); loser; asshole; counterfeit; inferior; useless; wasteful
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
不意 (ふい)
sudden; abrupt; unexpected; unforeseen
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although

Kanji

Readings: ケン、 いぬ、 いぬ-
Meaning: dog
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Reading: 
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: ヒ、 と.ぶ、 と.ばす、 -と.ばす
Meanings: fly, skip (pages), scatter
Readings: カイ、 ケイ、 か.ける、 -か.ける、 か.け、 -か.け、 -が.け、 か.かる、 -か.かる、 -が.かる、 か.かり、 -が.かり、 かかり、 -がかり
Meanings: hang, suspend, depend, arrive at, tax, pour