犬たちが鹿の周りを包囲していた。

Sentence Analyzer

犬たち 鹿 周り 包囲していた

English Translation

The dogs were closing in on the deer.

Furigana

(いぬ)たちが鹿(しか)(まわ)りを包囲(ほうい)していた。

Romanji

Inutachi ga shika no mawari o hōishiteita.

Words

()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
鹿 (しか、かせぎ、か、ろく、シカ)
deer (esp. the sika deer, Cervus nippon)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
周り (まわり)
circumference; girth; surroundings; neighbourhood; neighborhood; vicinity
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
包囲 (ほうい)
siege; encirclement; envelopment; surrounding; besiegement

Kanji

Readings: ケン、 いぬ、 いぬ-
Meaning: dog
鹿
Readings: ロク、 しか、 か
Meaning: deer
Readings: シュウ、 まわ.り
Meanings: circumference, circuit, lap
Readings: ホウ、 つつ.む、 くる.む
Meanings: wrap, pack up, cover, conceal
Readings: イ、 かこ.む、 かこ.う、 かこ.い
Meanings: surround, besiege, store, paling, enclosure, encircle, preserve, keep