犬は少なくとも主人の帰りを待った。

Sentence Analyzer

少なくとも 主人 帰り 待った

English Translation

The dog waited day after day for its master's return.

Furigana

(いぬ)(すく)なくとも主人(しゅじん)(かえ)りを()った。

Romanji

Inu wa sukunakutomo shujin no kaeri o matta.

Words

(いぬ)
dog (Canis (lupus) familiaris); snoop (i.e. a detective, a spy, etc.); loser; asshole; counterfeit; inferior; useless; wasteful
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
少なくとも (すくなくとも)
at least
主人 (しゅじん)
head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; one's husband; (one's) employer; (one's) master; host; hostess
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
帰り (かえり)
return; coming back
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
待つ (まつ)
to wait; to await; to look forward to; to anticipate; to depend on; to need

Kanji

Readings: ケン、 いぬ、 いぬ-
Meaning: dog
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: シュ、 ス、 シュウ、 ぬし、 おも、 あるじ
Meanings: lord, chief, master, main thing, principal
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on