母は月に一度はうちに泊まりにくる。

Sentence Analyzer

うち 泊まり くる

English Translation

Mother comes to stay with us at least once a month.

Furigana

(はは)(つき)(いち)()はうちに()まりにくる。

Romanji

Haha wa tsuki ni ichi do wa uchi ni tomari ni kuru.

Words

(はは、はわ、かか、おも、いろは、あも)
mother
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(つき)
moon; month
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
()
degree (angle, temperature, scale, etc.); counter for occurrences and times; strength (of alcohol)
(うち、ち)
house; home (one's own); (one's) family; (one's) household
泊まり (とまり)
stay; stopover; anchorage; night duty
抉る (えぐる、くる)
to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out; to greatly perturb; to cause emotional pain; to get to the bottom of things; to relentlessly bring the truth to light

Kanji

Readings: ボ、 はは、 も
Meaning: mother
Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude
Readings: ハク、 と.まる、 と.める
Meanings: overnight stay, put up at, ride at anchor