現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
Sentence Analyzer
English Translation
        Existing legislation does not take diversity of races into account.
    
Furigana
Romanji
        Genkō no hōritsu wa jinshu no tayōsei o kōryoshiteinai.
    
Words
            
                現行
            
            
                (げんこう)
            
        
        
            present; current; in operation
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                法律
            
            
                (ほうりつ)
            
        
        
            law
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                人種
            
            
                (じんしゅ)
            
        
        
            race (of people); type of person
        
    
            
                多様性
            
            
                (たようせい)
            
        
        
            diversity; variety
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                考慮
            
            
                (こうりょ)
            
        
        
            consideration; taking into account
        
    Kanji
Readings: ゲン、 あらわ.れる、 あらわ.す、 うつつ、 うつ.つ
                        Meanings: present, existing, actual
                    Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
                        Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
                    Readings: ホウ、 ハッ、 ホッ、 フラン、 のり
                        Meanings: method, law, rule, principle, model, system
                    Readings: リツ、 リチ、 レツ
                        Meanings: rhythm, law, regulation, gauge, control
                    Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
                        Meaning: person
                    Readings: シュ、 たね、 -ぐさ
                        Meanings: species, kind, class, variety, seed
                    Readings: タ、 おお.い、 まさ.に、 まさ.る
                        Meanings: many, frequent, much
                    Readings: ヨウ、 ショウ、 さま、 さん
                        Meanings: Esq., way, manner, situation, polite suffix
                    Readings: セイ、 ショウ、 さが
                        Meanings: sex, gender, nature
                    Readings: コウ、 かんが.える、 かんが.え
                        Meanings: consider, think over
                    Readings: リョ、 おもんぱく.る、 おもんぱか.る
                        Meanings: prudence, thought, concern, consider, deliberate, fear