現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。

Sentence Analyzer

現在 チャンピオン ベルト 締めている あり その から 王座 奪える 若者 いない だろう

English Translation

He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.

Furigana

現在(げんざい)、チャンピオン・ベルトを()めているのは(かれ)であり、その(かれ)から王座(おうざ)(うば)える若者(わかもの)はいないだろう。

Romanji

Genzai, chanpion beruto o shimeteiru no wa kare de ari, sono kare kara ōza o ubaeru wakamono wa inai darou.

Words

現在 (げんざい)
now; current; present; present time; as of
チャンピオン (チャンピオン、チャンピョン、チャンピォン、チャンピヨン)
champion
(なかぽち)
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)
ベルト (ベルト)
belt (waist, seat, etc.); strap; belt; zone; area; drive belt; machine belt
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
締める (しめる)
to tie; to fasten; to total; to sum; to be strict with; to economize; to economise; to cut down on; to salt; to marinate; to pickle; to make sushi adding a mixture of vinegar and salt; to wear (necktie); to put on (necktie)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
王座 (おうざ)
throne
若者 (わかもの)
young man; young woman; young people; youth; youngsters
要る (いる)
to need; to want

Kanji

Readings: ゲン、 あらわ.れる、 あらわ.す、 うつつ、 うつ.つ
Meanings: present, existing, actual
Readings: ザイ、 あ.る
Meanings: exist, outskirts, suburbs, located in
Readings: テイ、 し.まる、 し.まり、 し.める、 -し.め、 -じ.め
Meanings: tighten, tie, shut, lock, fasten
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: オウ、 -ノウ
Meanings: king, rule, magnate
Readings: ザ、 すわ.る
Meanings: squat, seat, cushion, gathering, sit
Readings: ダツ、 うば.う
Meanings: rob, take by force, snatch away, dispossess, plunder, usurp
Readings: ジャク、 ニャク、 ニャ、 わか.い、 わか-、 も.しくわ、 も.し、 も.しくは、 ごと.し
Meanings: young, if, perhaps, possibly, low number, immature
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person