たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。

Sentence Analyzer

たいした こと ない のに 必要 以上に 物々しい 言い方 です

English Translation

It's much too pompous for such a trivial thing.

Furigana

たいしたことではないのに必要(ひつよう)以上(いじょう)物々(ものもの)しい(いかた)()です。

Romanji

Taishita koto de wa nai noni hitsuyō ijōni monomonoshii iikata desu.

Words

大した (たいした)
considerable; great; important; significant; a big deal
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない (ない)
not; emphatic suffix
のに (のに)
although; when; and yet; despite this; in spite of; even though; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; while; if only; I wish; I tell you; you should do; in order to
必要 (ひつよう)
necessary; needed; essential; indispensable; necessity; need; requirement
物物しい (ものものしい)
strict (e.g. security); heavy (e.g. guard); showy; pretentious; ostentatious; overdone; exaggerated; impressive; imposing; pompous; stately; solemn
言い方 (いいかた)
way of talking; speaking style
です (です)
be; is

Kanji

Readings: ヒツ、 かなら.ず
Meanings: invariably, certain, inevitable
Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
Meanings: need, main point, essence, pivot, key to
Readings: イ、 もっ.て
Meanings: by means of, because, in view of, compared with
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative