This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。

Sentence Analyzer

現代 本質的 悲劇的 時代 言われる よく する

English Translation

We often hear it said that ours is essentially a tragic age.

Furigana

現代(げんだい)本質的(ほんしつてき)悲劇的(ひげきてき)時代(じだい)だと()われるのをよく(みみ)にする。

Romanji

Gendai wa honshitsuteki ni higekiteki na jidai da to iwareru no o yoku mimi ni suru.

Words

現代 (げんだい)
nowadays; modern era; modern times; present-day
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
本質的 (ほんしつてき)
essentially
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
悲劇的 (ひげきてき)
tragic
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
時代 (じだい)
period; epoch; era; age; the times; those days; oldness; ancientness; antiquity; antique; period piece
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
良く (よく)
nicely; properly; well; skillfully; skilfully; frequently; often
(みみ)
ear; hearing; edge; crust; selvedge (non-fray machined edge of fabrics); selvage
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

Kanji

Readings: ゲン、 あらわ.れる、 あらわ.す、 うつつ、 うつ.つ
Meanings: present, existing, actual
Readings: ダイ、 タイ、 か.わる、 かわ.る、 かわ.り、 か.わり、 -がわ.り、 -が.わり、 か.える、 よ、 しろ
Meanings: substitute, change, convert, replace, period, age, counter for decades of ages, eras, etc., generation, charge, rate, fee
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: シツ、 シチ、 チ、 たち、 ただ.す、 もと、 わりふ
Meanings: substance, quality, matter, temperament
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: ヒ、 かな.しい、 かな.しむ
Meanings: grieve, sad, deplore, regret
Reading: ゲキ
Meanings: drama, play
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ジ、 みみ
Meaning: ear