言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。

Sentence Analyzer

言うまでもなく サーバ 負荷 増大してしまう です

English Translation

Obviously, the server load will increase as a result.

Furigana

()うまでもなく、サーバの負荷(ふか)増大(ぞうだい)してしまうのです。

Romanji

Iumademonaku, sa-ba no fuka ga zōdaishiteshimau no desu.

Words

言うまでもない (いうまでもない、ゆうまでもない)
it goes without saying; there is no need to say so, but of course; it is needless to say; it need scarcely be said
サーバ (サーバ、サーバー)
server
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
負荷 (ふか)
burden; load (e.g. cpu time, electricity, etc.)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
増大 (ぞうだい)
enlargement; increase
です (です)
be; is

Kanji

Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: フ、 ま.ける、 ま.かす、 お.う
Meanings: defeat, negative, -, minus, bear, owe, assume a responsibility
Readings: カ、 に
Meanings: baggage, shoulder-pole load, bear (a burden), shoulder (a gun), load, cargo, freight
Readings: ゾウ、 ま.す、 ま.し、 ふ.える、 ふ.やす
Meanings: increase, add, augment, gain, promote
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big