This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。

Sentence Analyzer

言うまでもなく サーバ 負荷 増大してしまう です

English Translation

Obviously, the server load will increase as a result.

Furigana

()うまでもなく、サーバの負荷(ふか)増大(ぞうだい)してしまうのです。

Romanji

Iumademonaku, sa-ba no fuka ga zōdaishiteshimau no desu.

Words

言うまでもない (いうまでもない、ゆうまでもない)
it goes without saying; there is no need to say so, but of course; it is needless to say; it need scarcely be said
サーバ (サーバ、サーバー)
server
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
負荷 (ふか)
burden; load (e.g. cpu time, electricity, etc.)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
増大 (ぞうだい)
enlargement; increase
です (です)
be; is

Kanji

Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: フ、 ま.ける、 ま.かす、 お.う
Meanings: defeat, negative, -, minus, bear, owe, assume a responsibility
Readings: カ、 に
Meanings: baggage, shoulder-pole load, bear (a burden), shoulder (a gun), load, cargo, freight
Readings: ゾウ、 ま.す、 ま.し、 ふ.える、 ふ.やす
Meanings: increase, add, augment, gain, promote
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big