言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Sentence Analyzer
English Translation
It is needless to say that you are to blame.
Furigana
Romanji
Iumademonaku kimi ga seme o ou beki da.
Words
言うまでもない
(いうまでもない、ゆうまでもない)
it goes without saying; there is no need to say so, but of course; it is needless to say; it need scarcely be said
君
(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
責め
(せめ)
persecution; blame; responsibility
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
負う
(おう)
to bear; to carry on one's back; to take responsibility for; to accept a duty; to be injured; to owe
可し
(べし)
shall; should; must
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative