言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Sentence Analyzer
English Translation
Words may pass but blows fall heavy.
Furigana
Romanji
Kotoba wa kiesatte mo, dageki wa omokurushiku nokoru.
Words
言葉
(ことば、けとば)
language; dialect; word; words; phrase; term; expression; remark; speech; (manner of) speaking
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
消え去る
(きえさる)
to disappear; to vanish
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
打撃
(だげき)
blow; shock; strike; damage; batting
重苦しい
(おもくるしい)
heavy; gloomy; awkward; cumbrous; oppressive; leaden
残る
(のこる)
to remain; to be left
Kanji
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ヨウ、 は
Meanings: leaf, plane, lobe, needle, blade, spear, counter for flat things, fragment, piece
Readings: ショウ、 き.える、 け.す
Meanings: extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel
Readings: キョ、 コ、 さ.る、 -さ.る
Meanings: gone, past, quit, leave, elapse, eliminate, divorce
Readings: ダ、 ダアス、 う.つ、 う.ち-、 ぶ.つ
Meanings: strike, hit, knock, pound, dozen
Readings: ゲキ、 う.つ
Meanings: beat, attack, defeat, conquer
Readings: ザン、 サン、 のこ.る、 のこ.す、 そこな.う、 のこ.り
Meanings: remainder, leftover, balance