個人の善意は大海の一滴にすぎません。
Sentence Analyzer
English Translation
Private charity is only a drop in the bucket.
Furigana
Romanji
Kojin no zen'i wa taikai no itteki ni sugimasen.
Words
個人
(こじん)
individual; private person; personal; private
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
善意
(ぜんい)
virtuous mind; good intentions; good will; positive mindset; bona fides; good faith
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
大海
(たいかい、おおうみ)
ocean; large sea; fabric pattern
一滴
(いってき、ひとしずく)
drop (of fluid)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
過ぎる
(すぎる)
to pass through; to pass by; to go beyond; to pass (i.e. of time); to elapse; to have expired; to have ended; to be over; to exceed; to surpass; to be above; to be no more than ...; to be excessive; to be too much; to be too ...
Kanji
Readings: コ、 カ
Meanings: individual, counter for articles
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ゼン、 よ.い、 い.い、 よ.く、 よし.とする
Meanings: virtuous, good, goodness
Reading: イ
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: カイ、 うみ
Meanings: sea, ocean
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: テキ、 しずく、 したた.る
Meanings: drip, drop