This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。

Sentence Analyzer

孤軍 奮闘した けれど 衆寡 せず ビジネス ぷらん 受け入れられなかった

English Translation

He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.

Furigana

孤軍(こぐん)奮闘(ふんとう)したけれど、衆寡(しゅうか)(てき)せず、(かれ)のビジネスプランは(うい)()れられなかったよ。

Romanji

Kogun funtōshita keredo, shūka teki sezu, kare no bijinesu puran wa ukeirerarenakatta yo.

Words

孤軍 (こぐん)
lone (isolated) force; forlorn force
奮闘 (ふんとう)
hard struggle; strenuous effort
けど (けど、けれども、けれど、けども、けんど)
but; however; although
衆寡 (しゅうか)
the many and the few
(てき)
opponent; rival; adversary; menace; danger; threat; enemy
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ビジネス (ビジネス)
business
プラン (プラン)
plan
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
受け入れる (うけいれる)
to accept; to receive; to agree
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Reading: 
Meanings: orphan, alone
Readings: グン、 いくさ
Meanings: army, force, troops, war, battle
Readings: フン、 ふる.う
Meanings: stirred up, be invigorated, flourish
Readings: トウ、 たたか.う、 あらそ.う
Meanings: fight, war
Readings: シュウ、 シュ、 おお.い
Meanings: masses, great numbers, multitude, populace
Reading: 
Meanings: widow, minority, few
Readings: テキ、 かたき、 あだ、 かな.う
Meanings: enemy, foe, opponent
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジュ、 う.ける、 -う.け、 う.かる
Meanings: accept, undergo, answer (phone), take, get, catch, receive
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert