己の欲するところを人に施せ。

Sentence Analyzer

欲する ところ 施せ

English Translation

Do unto others as you would have them do unto you.

Furigana

(おのれ)(ほっ)するところを(ひと)(ほどこ)せ。

Romanji

Onore no hossuru tokoro o hito ni hodokose.

Words

(おどれ、おんどれ)
you
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(よく)
greed; craving; desire; avarice; wants
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
施す (ほどこす)
to give (time, money, goods); to donate; to do; to perform; to conduct; to apply (processing, makeup, etc.); to add (e.g. ornamentation, annotation); to sow; to seed; to scatter (e.g. fertilizer); to sprinkle; to spread far and wide

Kanji

Readings: コ、 キ、 おのれ、 つちのと、 な
Meaning: self
Readings: ヨク、 ほっ.する、 ほ.しい
Meanings: longing, covetousness, greed, passion, desire, craving
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: シ、 セ、 ほどこ.す
Meanings: give, bestow, perform, alms