己をもって他人を律するな。
Sentence Analyzer
English Translation
Don't judge others by yourself.
Furigana
Romanji
Onore o motte tanin o rissuru na.
Words
己
(おどれ、おんどれ)
you
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
持つ
(もつ)
to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of
他人
(たにん、ひと、あだびと)
another person; other people; others; unrelated person (i.e. not related by blood); outsider; stranger
律
(りつ)
law (esp. ancient East Asian criminal code); regulation; vinaya (rules for the monastic community); Ritsu (school of Buddhism); lushi (style of Chinese poem); (musical) pitch; six odd-numbered notes of the ancient chromatic scale; Japanese seven-tone gagaku scale, similar to Dorian mode (corresponding to: re, mi, fa, so, la, ti, do); (in traditional Eastern music) step (corresponding to a Western semitone)
な
(な)
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition