戸は内側でかんぬきがかかる。

Sentence Analyzer

内側 かんぬき かかる

English Translation

The door bolts on the inside.

Furigana

()内側(うちがわ)でかんぬきがかかる。

Romanji

To wa uchigawa de kannuki ga kakaru.

Words

()
door (esp. Japanese-style); entrance (to a home); narrows
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
内側 (うちがわ)
inside; interior; inner part
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(かんぬき)
bar; bolt (e.g. on door); latch
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
掛かる (かかる)
to take (a resource, e.g. time or money); to hang; to come into view; to arrive; to come under (a contract, a tax); to start (engines, motors); to attend; to deal with; to handle; to have started to; to be on the verge of; to overlap (e.g. information in a manual); to cover; to (come) at; to be fastened; to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); to be caught in; to get a call; to depend on

Kanji

Readings: コ、 と
Meanings: door, counter for houses, door radical (no. 63)
Readings: ナイ、 ダイ、 うち
Meanings: inside, within, between, among, house, home
Readings: ソク、 かわ、 がわ、 そば
Meanings: side, lean, oppose, regret