戸は内側でかんぬきがかかる。
Sentence Analyzer
English Translation
        The door bolts on the inside.
    
Furigana
Romanji
        To wa uchigawa de kannuki ga kakaru.
    
Words
            
                戸
            
            
                (と)
            
        
        
            door (esp. Japanese-style); entrance (to a home); narrows
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                内側
            
            
                (うちがわ)
            
        
        
            inside; interior; inner part
        
    
            
                で
            
            
                (で、にて)
            
        
        
            indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
        
    
            
                閂
            
            
                (かんぬき)
            
        
        
            bar; bolt (e.g. on door); latch
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                掛かる
            
            
                (かかる)
            
        
        
            to take (a resource, e.g. time or money); to hang; to come into view; to arrive; to come under (a contract, a tax); to start (engines, motors); to attend; to deal with; to handle; to have started to; to be on the verge of; to overlap (e.g. information in a manual); to cover; to (come) at; to be fastened; to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); to be caught in; to get a call; to depend on