戸は内側でかんぬきがかかる。
Sentence Analyzer
English Translation
The door bolts on the inside.
Furigana
Romanji
To wa uchigawa de kannuki ga kakaru.
Words
戸
(と)
door (esp. Japanese-style); entrance (to a home); narrows
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
内側
(うちがわ)
inside; interior; inner part
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
閂
(かんぬき)
bar; bolt (e.g. on door); latch
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
掛かる
(かかる)
to take (a resource, e.g. time or money); to hang; to come into view; to arrive; to come under (a contract, a tax); to start (engines, motors); to attend; to deal with; to handle; to have started to; to be on the verge of; to overlap (e.g. information in a manual); to cover; to (come) at; to be fastened; to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); to be caught in; to get a call; to depend on