狐が1匹ひょっこりやってきた。

Sentence Analyzer

ひょっこり やってきた

English Translation

A fox came along.

Furigana

(きつね)が1(ひき)ひょっこりやってきた。

Romanji

Kitsune ga ichi hiki hyokkori yattekita.

Words

(きつね、けつね、きつ、キツネ)
fox (esp. the red fox, Vulpes vulpes); fox (i.e. a sly person); soba or udon topped with deep-fried tofu; light brown
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(ひき、き)
counter for small animals; counter for rolls of cloth (two han in size); counter for horses; roll of cloth
ひょっこり (ひょっこり、ひょっくり)
all of a sudden; suddenly; by chance; unexpectedly
やって来る (やってくる)
to come along; to come around; to turn up; to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time)

Kanji

Readings: コ、 きつね
Meaning: fox
Readings: ヒツ、 ひき
Meanings: equal, head, counter for small animals, roll of cloth