御依頼により本をお送りしました。

Sentence Analyzer

依頼 により お送りしました

English Translation

We sent you the book at your request.

Furigana

()依頼(いらい)により(ほん)をお(おく)りしました。

Romanji

Go irai niyori hon o ookurishimashita.

Words

()
honorific/polite/humble prefix; honorific suffix
依頼 (いらい)
request; commission; dispatch; despatch; dependence; trust
に因り (により)
according to; by (means of); due to; because of
(ほん)
book; volume; script; this; present; main; head; real; regular; counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.

Kanji

Readings: ギョ、 ゴ、 おん-、 お-、 み-
Meanings: honorable, manipulate, govern
Readings: イ、 エ、 よ.る
Meanings: reliant, depend on, consequently, therefore, due to
Readings: ライ、 たの.む、 たの.もしい、 たよ.る
Meanings: trust, request
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ソウ、 おく.る
Meanings: escort, send