母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。

Sentence Analyzer

少なくとも うち 泊まり 来てくれます

English Translation

Mother comes to stay with us at least once a month.

Furigana

(はは)(すく)なくとも(つき)(いち)()はうちに()まりに()てくれます。

Romanji

Haha wa sukunakutomo tsuki ni ichi do wa uchi ni tomari ni kitekuremasu.

Words

(はは、はわ、かか、おも、いろは、あも)
mother
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
少なくとも (すくなくとも)
at least
(つき)
moon; month
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
()
degree (angle, temperature, scale, etc.); counter for occurrences and times; strength (of alcohol)
(うち、ち)
house; home (one's own); (one's) family; (one's) household
泊まり (とまり)
stay; stopover; anchorage; night duty
来る (くる)
to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; to come back; to do ... and come back; to come to be; to become; to get; to grow; to continue; to come from; to be caused by; to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")

Kanji

Readings: ボ、 はは、 も
Meaning: mother
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude
Readings: ハク、 と.まる、 と.める
Meanings: overnight stay, put up at, ride at anchor
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become