母は真珠のネックレスをくれた。

Sentence Analyzer

真珠 ネックレス くれた

English Translation

My mother gave me a pearl necklace.

Furigana

(はは)真珠(しんじゅ)のネックレスをくれた。

Romanji

Haha wa shinju no nekkuresu o kureta.

Words

(はは、はわ、かか、おも、いろは、あも)
mother
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
真珠 (しんじゅ)
pearl
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ネックレス (ネックレス、ネックレース)
necklace
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
呉れる (くれる)
to give; to let one have; to do for one; to be given

Kanji

Readings: ボ、 はは、 も
Meaning: mother
Readings: シン、 ま、 ま-、 まこと
Meanings: true, reality, Buddhist sect
Readings: シュ、 たま
Meanings: pearl, gem, jewel