光や音は波の形で伝わる。
Sentence Analyzer
English Translation
Light and sound travel in waves.
Furigana
Romanji
Hikari ya oto wa nami no katachi de tsutawaru.
Words
光
(ひかり)
light
や
(や)
such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as; punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; interjection expressing surprise; hi; plain copula; yes; what?; indicates a question
音
(おと、ね、おん)
sound; noise; report; note; fame; Chinese-derived character reading
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
波
(なみ)
wave
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
形
(かたち、よう)
form; shape; figure; visage
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
伝わる
(つたわる)
to be handed down; to be introduced; to be transmitted; to be circulated; to go along; to walk along
Kanji
Readings: コウ、 ひか.る、 ひかり
Meanings: ray, light
Readings: オン、 イン、 -ノン、 おと、 ね
Meanings: sound, noise
Readings: ハ、 なみ
Meanings: waves, billows, Poland
Readings: ケイ、 ギョウ、 かた、 -がた、 かたち、 なり
Meanings: shape, form, style
Readings: デン、 テン、 つた.わる、 つた.える、 つた.う、 つだ.う、 -づた.い、 つて
Meanings: transmit, go along, walk along, follow, report, communicate, legend, tradition