光るものすべてが金ではない。

Sentence Analyzer

光る もの すべて ない

English Translation

All that glitters is not gold.

Furigana

(ひか)るものすべてが(きん)ではない。

Romanji

Hikaru mono subete ga kin de wa nai.

Words

光る (ひかる)
to shine; to glitter; to be bright
(もの、もん)
person
全て (すべて)
everything; all; the whole; entirely; completely; wholly; all
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(きん)
gold (Au); golden (color); gold (medal, cup); valuable; of highest value; gold coin; money; Friday; metal (fourth of the five elements); Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE); gold general; testicles; karat; carat
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない (ない)
not; emphatic suffix

Kanji

Readings: コウ、 ひか.る、 ひかり
Meanings: ray, light
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold