光線はプリズムによって七色に分解される。

Sentence Analyzer

光線 プリズム によって 分解される

English Translation

Light is resolved by a prism into seven colors.

Furigana

光線(こうせん)はプリズムによって(なな)(しょく)分解(ぶんかい)される。

Romanji

Kōsen wa purizumu niyotte nana shoku ni bunkaisareru.

Words

光線 (こうせん)
beam; light ray
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
プリズム (プリズム)
prism
に因って (によって)
according to; by (means of); due to; because of
(しち、なな、な)
seven; hepta-
(いろ)
colour; color; complexion; appearance; look; love; lust; sensuality; love affair; lover; kind; type; variety
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
分解 (ぶんかい)
disassembly; dismantling; disaggregating; analysis; disintegrating; decomposing; degrading; factorization; decomposition; resolution; deblocking

Kanji

Readings: コウ、 ひか.る、 ひかり
Meanings: ray, light
Readings: セン、 すじ
Meanings: line, track
Readings: シチ、 なな、 なな.つ、 なの
Meaning: seven
Readings: ショク、 シキ、 いろ
Meaning: color
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: カイ、 ゲ、 と.く、 と.かす、 と.ける、 ほど.く、 ほど.ける、 わか.る、 さと.る
Meanings: unravel, notes, key, explanation, understanding, untie, undo, solve, answer, cancel, absolve, explain, minute