広場はライトで赤々と照らされている。

Sentence Analyzer

広場 らいと 照らされている

English Translation

The square was illuminated by bright lights.

Furigana

広場(ひろば)はライトで(あか)()()らされている。

Romanji

Hiroba wa raito de aka to terasareteiru.

Words

広場 (ひろば)
plaza; (public) square; piazza; forum; open space
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ライト (ライト)
light; right; right field; right fielder
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(あか)
red; crimson; scarlet; red-containing colour (e.g. brown, pink, orange); Red (i.e. communist); red light; red ink (i.e. in finance or proof-reading); (in) the red; complete; total; perfect; obvious; copper
(くりかえし、おなじ、おなじく、のま、どうのじてん)
repetition of kanji (sometimes voiced)
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
照らす (てらす)
to shine on; to illuminate; to compare (with); to refer to

Kanji

Readings: コウ、 ひろ.い、 ひろ.まる、 ひろ.める、 ひろ.がる、 ひろ.げる
Meanings: wide, broad, spacious
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: セキ、 シャク、 あか、 あか-、 あか.い、 あか.らむ、 あか.らめる
Meaning: red
Readings: ショウ、 て.る、 て.らす、 て.れる
Meanings: illuminate, shine, compare, bashful