広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
Sentence Analyzer
English Translation
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
Furigana
Romanji
Hiroshima no shusshin desu ga, ima sundeiru no wa Tōkyō desu.
Words
広島
(ひろしま、ヒロシマ)
Hiroshima (city); atomic bombing of Hiroshima
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
出身
(しゅっしん)
person's origin (e.g. city, country, parentage, school)
です
(です)
be; is
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
今
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
住む
(すむ)
to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
東京
(とうきょう)
Tokyo
Kanji
Readings: コウ、 ひろ.い、 ひろ.まる、 ひろ.める、 ひろ.がる、 ひろ.げる
Meanings: wide, broad, spacious
Readings: トウ、 しま
Meaning: island
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: シン、 み
Meanings: somebody, person, one's station in life
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ジュウ、 ヂュウ、 チュウ、 す.む、 す.まう、 -ず.まい
Meanings: dwell, reside, live, inhabit
Readings: トウ、 ひがし
Meaning: east
Readings: キョウ、 ケイ、 キン、 みやこ
Meanings: capital, 10**16