抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Sentence Analyzer
English Translation
        Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
    
Furigana
Romanji
        Kōgisuru koto mo dekinai uchini, boku wa tejō o kakerare, tomeokijō ni okurareteita.
    
Words
            
                抗議
            
            
                (こうぎ)
            
        
        
            protest; objection
        
    
            
                事
            
            
                (こと、こん)
            
        
        
            thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
        
    
            
                も
            
            
                (も)
            
        
        
            too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
        
    
            
                出来る
            
            
                (できる)
            
        
        
            to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at; to be permitted (to do); to become intimate; to take up (with somebody); to grow; to be raised; to become pregnant
        
    
            
                打ち荷
            
            
                (うちに)
            
        
        
            jettisoned cargo
        
    
            
                僕
            
            
                (ぼく)
            
        
        
            I; me; you; manservant
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                手錠
            
            
                (てじょう)
            
        
        
            handcuffs; manacles
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                掛ける
            
            
                (かける)
            
        
        
            to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); to sit; to take (time, money); to expend (money, time, etc.); to make (a call); to multiply; to secure (e.g. lock); to put on (glasses, etc.); to cover; to burden someone; to apply (insurance); to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; to hold an emotion for (pity, hope, etc.); to bind; to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); to increase further; to catch (in a trap, etc.); to set atop; to erect (a makeshift building); to hold (a play, festival, etc.); to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; indicates (verb) is being directed to (someone)
        
    
            
                留置場
            
            
                (りゅうちじょう)
            
        
        
            police cell; place of detention
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                送る
            
            
                (おくる)
            
        
        
            to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit; to take or escort (a person somewhere); to see off (a person); to bid farewell (to the departed); to bury; to spend (time); to live one's life; to pass (down the line); to affix okurigana
        
    Kanji
Readings: コウ、 あらが.う
                        Meanings: confront, resist, defy, oppose
                    Reading: ギ
                        Meanings: deliberation, consultation, debate, consideration
                    Readings: ボク、 しもべ
                        Meanings: me, I (male)
                    Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
                        Meaning: hand
                    Reading: ジョウ
                        Meanings: lock, fetters, shackles
                    Readings: リュウ、 ル、 と.める、 と.まる、 とど.める、 とど.まる、 るうぶる
                        Meanings: detain, fasten, halt, stop
                    Readings: チ、 お.く、 -お.き
                        Meanings: placement, put, set, deposit, leave behind, keep, employ, pawn
                    Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
                        Meanings: location, place
                    Readings: ソウ、 おく.る
                        Meanings: escort, send