洪水の被害はごくわずかだった。
Sentence Analyzer
English Translation
The damage from the flood was negligible.
Furigana
Romanji
Kōzui no higai wa goku wazuka datta.
Words
洪水
(こうずい)
flood
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
被害
(ひがい)
(suffering) damage; injury; harm
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
極
(ごく)
quite; very; 10^48; quindecillion
僅か
(わずか)
only; merely; (a) little; small quantity
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative