甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Sentence Analyzer
English Translation
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
Furigana
Romanji
Kaishō no nai otto ni aiso o tsukashite.
Words
甲斐性
(かいしょう、かいしょ)
resourcefulness; ability (esp. to earn a living); dependability; reliability
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ない
(ない)
not; emphatic suffix
夫
(おっと)
husband
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
愛想
(あいそ、あいそう)
civility; courtesy; compliments; sociability; graces
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
尽かす
(つかす)
to use completely; to use up; to exhaust; to exhaust somebody's civility; to give up (on someone)
Kanji
Readings: コウ、 カン、 きのえ
Meanings: armor, high (voice), A grade, first class, former, instep, carapace
Readings: ヒ、 イ
Meanings: beautiful, patterned
Readings: セイ、 ショウ、 さが
Meanings: sex, gender, nature
Readings: フ、 フウ、 ブ、 おっと、 それ
Meanings: husband, man
Readings: アイ、 いと.しい、 かな.しい、 め.でる、 お.しむ、 まな
Meanings: love, affection, favourite
Readings: ソウ、 ソ、 おも.う
Meanings: concept, think, idea, thought
Readings: ジン、 サン、 つ.くす、 -つ.くす、 -づ.くし、 -つ.く、 -づ.く、 -ず.く、 つ.きる、 つ.かす、 さかづき、 ことごと.く、 つか、 つき
Meanings: exhaust, use up, run out of, deplete, befriend, serve