硬貨に「あび」がついてるからよ。
Sentence Analyzer
English Translation
        Because there's a red-throated loon on the coin.
    
Furigana
Romanji
        Kōka ni" abi" ga tsuiteru kara yo.
    
Words
            
                硬貨
            
            
                (こうか)
            
        
        
            coin; hard currency
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                浴びる
            
            
                (あびる)
            
        
        
            to dash over oneself (e.g. water); to take (e.g. shower); to bask in (e.g. the sun); to bathe in; to be flooded with (e.g. light); to be covered in; to suffer (e.g. an attack); to draw (e.g. criticism, attention, praise); to have heaped upon; to be showered with
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                付いてる
            
            
                (ついてる、ついている)
            
        
        
            to be lucky; to be in luck; to be attached; to have; to be included; to come with; to contain; to be in a state
        
    
            
                から
            
            
                (から)
            
        
        
            from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
        
    
            
                よ
            
            
                (よ)
            
        
        
            indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!