綱は張りすぎて切れた。
Sentence Analyzer
English Translation
The rope broke under the strain.
Furigana
Romanji
Tsuna wa harisugitekireta.
Words
綱
(つな)
rope; grand champion's braided belt
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
張る
(はる)
to stick; to paste; to affix; to link (e.g. in WWW forums); to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (tent); to form (e.g. ice on a pond); to fill; to swell; to stick out; to put; to slap; to be expensive; to become one tile away from completion
Kanji
Readings: コウ、 つな
Meanings: hawser, class (genus), rope, cord, cable
Readings: チョウ、 は.る、 -は.り、 -ば.り
Meanings: lengthen, counter for bows & stringed instruments, stretch, spread, put up (tent)
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp