綱は張りすぎて切れた。
Sentence Analyzer
English Translation
        The rope broke under the strain.
    
Furigana
Romanji
        Tsuna wa harisugitekireta.
    
Words
            
                綱
            
            
                (つな)
            
        
        
            rope; grand champion's braided belt
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                張る
            
            
                (はる)
            
        
        
            to stick; to paste; to affix; to link (e.g. in WWW forums); to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (tent); to form (e.g. ice on a pond); to fill; to swell; to stick out; to put; to slap; to be expensive; to become one tile away from completion
        
    Kanji
Readings: コウ、 つな
                        Meanings: hawser, class (genus), rope, cord, cable
                    Readings: チョウ、 は.る、 -は.り、 -ば.り
                        Meanings: lengthen, counter for bows & stringed instruments, stretch, spread, put up (tent)
                    Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
                        Meanings: cut, cutoff, be sharp