綱を離すと犬は走り去った。
Sentence Analyzer
English Translation
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.
Furigana
Romanji
Tsuna o hanasu to inu wa hashirisatta.
Words
綱
(つな)
rope; grand champion's braided belt
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
離す
(はなす)
to separate; to part; to divide; to keep apart
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
犬
(いぬ)
dog (Canis (lupus) familiaris); snoop (i.e. a detective, a spy, etc.); loser; asshole; counterfeit; inferior; useless; wasteful
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
走り去る
(はしりさる)
to run away
Kanji
Readings: コウ、 つな
Meanings: hawser, class (genus), rope, cord, cable
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress
Readings: ケン、 いぬ、 いぬ-
Meaning: dog
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run
Readings: キョ、 コ、 さ.る、 -さ.る
Meanings: gone, past, quit, leave, elapse, eliminate, divorce