This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。

Sentence Analyzer

両手 当て ひじ 張って たっていた

English Translation

Mother stood arms akimbo.

Furigana

(はは)両手(りょうて)(こし)()てひじを()ってたっていた。

Romanji

Haha wa ryōte o koshi ni ate hiji o hatte tatteita.

Words

(はは、はわ、かか、おも、いろは、あも)
mother
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
両手 (りょうて、もろて、そうしゅ)
(with) both hands; approvingly
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
(こし、コシ)
back; lower back; waist; hips; lumbar region; body (of hair, noodle, paper, etc.); resilience; spring
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
当て (あて)
aim; object; purpose; end; expectations; prospects; hopes; something that can be relied upon; snack served with alcoholic drink; pad; guard; blow; strike; addressed to; per
(ひじ)
elbow
張る (はる)
to stick; to paste; to affix; to link (e.g. in WWW forums); to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (tent); to form (e.g. ice on a pond); to fill; to swell; to stick out; to put; to slap; to be expensive; to become one tile away from completion
起つ (たつ)
to rise up; to initiate (political) action

Kanji

Readings: ボ、 はは、 も
Meaning: mother
Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: ヨウ、 こし
Meanings: loins, hips, waist, low wainscoting
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself
Readings: チョウ、 は.る、 -は.り、 -ば.り
Meanings: lengthen, counter for bows & stringed instruments, stretch, spread, put up (tent)