行方不明だった漁船が無事帰港した。
Sentence Analyzer
English Translation
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
Furigana
Romanji
Yukue fumei datta gyosen ga buji kikōshita.
Words
行方
(ゆくえ)
(one's) whereabouts; outcome
不明
(ふめい)
unknown; obscure; indistinct; uncertain; ambiguous; anonymous; unidentified; ignorant; lack of wisdom
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
漁船
(ぎょせん)
fishing boat
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
無事
(ぶじ)
safety; peace; quietness
帰港
(きこう)
returning to port
Kanji
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light
Readings: ギョ、 リョウ、 あさ.る
Meanings: fishing, fishery
Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: ム、 ブ、 な.い
Meanings: nothingness, none, ain't, nothing, nil, not
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in
Readings: コウ、 みなと
Meaning: harbor